Traducción Jurada

Servicios de traducción oficial

Traducción jurada a cargo de traductores oficiales que garantizan traducciones certificadas de primer nivel, ya sean legales, de empresa, documentos académicos o personales, u otras.

Traductor Jurado Certificado ISO 9001
Certificado Traducción Jurada
X

He leído y acepto el Aviso Legal y la Política de Privacidad.

Traductor Jurado Español
TU PRESUPUESTO EN 24 h

Traducción español a inglés

Servicio de traducción jurada

Somos traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
Ponemos a tu disposición nuestra plantilla de traductores con más de 25 años de experiencia en la traducción de documentos jurídicos y financieros.

Certificado Traducción Jurada

«De los mejores traductores con los que he trabajado. No solo se ciñen a su trabajo «sin más» sino que toman el tiempo en entender el contenido para reflejarlo y contextualizarlo lo mejor posible. Todos los trabajos que he realizado con ellos han sido excepcionales son muy minuciosos en el detalle.»

“Profesionales, conocen el negocio y realizan un trabajo estupendo.”

“100% profesionalidad y detalle en las traducciones. Muy satisfecha con su trabajo .”

“Francamente, no se me ocurren puntos de mejora en este momento. El delivery siempre es rápido (pese a nuestras prisas constantes) y vuestro feedback siempre es muy valioso: no solo revisáis la traducción sino que también hacéis un sense check y vais más alla del «deber». Gracias por todo!”

Traducción certificada de
DOCUMENTOS JUDICIALES

Traducción jurada español - inglés

Traducción jurada de
DOCUMENTOS PERSONALES

Traducción certificada español - inglés

Traducción jurada de
DOCUMENTOS ACADÉMICOS

Traducción oficial español - inglés

Traducción certificada de
DOCUMENTOS DE EMPRESA

Traducción legal español - inglés

Traducción castellano a inglés

Servicio de traducción jurada español

¿Tu documento no encaja con ninguna de las opciones o tienes alguna duda?
Ponte en contacto con nosotros y te ayudamos a encontrar la mejor solución en 24 h.

Traductor Jurado Certificado ISO 9001
Certificado Traducción Jurada

He leído y acepto el Aviso Legal y la Política de Privacidad.

Traducción oficial de documentos

Servicio de traducción certificada

Traducción jurada

PASO 1

Para comenzar, rellena el formulario y adjunta tu documento, te enviaremos el presupuesto en 24 h.

Traducción al mejor precio

PASO 2

Luego, recibirás las instrucciones de pago y un formulario para rellenar con todos tus datos.

Traducción de calidad

PASO 3

Envíanos el comprobante de pago para que realicemos la traducción jurada de tus documentos.

Traducción oficial

PASO 4

Por último, recibirás tus documentos en el plazo acordado en PDF y por correo postal con la factura.

Traductores certificado español

Respondemos tus preguntas

Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado, habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores (en España). Tiene validez legal y va firmada, sellada, fechada y acompañada de una certificación del traductor.

La validez legal de una traducción jurada es indefinida, siempre y cuando el documento original siga siendo válido. No caduca, pero habrá que comprobar si la entidad receptora exige documentos con fecha reciente.

En España se aceptan documentos firmados digitalmente para muchos trámites en la actualidad, pero dependerá del organismo en cuestión donde tengas que presentar tus documentos.
Es por eso que nuestra recomendación es tener la copia en papel, por eso la enviamos siempre por correo ordinario.
Eso depende de las exigencias del organismo ante el que vayas a presentar el documento. Pero siempre es recomendable hacer la pregunta cuanto antes, sobre todo porque la apostilla solo se puede solicitar en el país donde se origina el documento.

No. La traducción jurada no incluye la apostilla ni la legalización del documento original. Dentro de España, las traducciones juradas se aceptan con la firma del traductor jurado, sin más. Si se va a emplear la traducción en otro país, habrá que averiguar las exigencias concretas.
También hay que tener en cuenta que las legalizaciones y apostillas deben traducirse, así que tendrán que acompañar al documento que nos envíes para traducir.

Aunque el formulario de la Apostilla aparece en formato trilingüe, los datos que se rellenan se introducen en el idioma correspondiente a quien emite el documento, con lo que hay que traducir todo ese contenido.

Tenemos un margen de 24 horas en días hábiles para enviar el presupuesto, pero siempre intentaremos enviarlo lo antes posible.

El número de páginas nos sirve para elaborar el presupuesto, pero para poder hacer una traducción fiel necesitamos que todo el texto se lea claramente.
Además, las traducciones juradas tienen que ir acompañadas de una copia fechada y sellada del documento traducido y este tiene que ser legible una vez impreso.

Traductor certificado español

Traductor jurado español

Si necesitas asesoramiento o información, contacta con nuestro equipo de traductores. Resolveremos todas tus dudas.

Certificado Traducción Jurada
Traducción certificada de documentos
Traductor Jurado Español

Traductorjurado.com es una iniciativa de Versalia Traducción S.L., una empresa con 25 años de experiencia en la traducción de documentos jurídicos y financieros al más alto nivel.

consultas@traductorjurado.com

Traducciones juradas certificadas

Traductor Jurado Certificado ISO 9001
Certificado Traducción Jurada

Contacta con un traductor

He leído y acepto el Aviso Legal y la Política de Privacidad.